Перевод идиомы in addition to something, значение выражения и пример использования

Идиома: in addition to something Перевод: в дополнение к чему-либо Пример: In addition to a degree in history my friend also has a degree in economics. В дополнение к ученой степени по истории, у моего друга еще есть ученая степень по экономике.

Перевод идиомы have a hunch about something, значение выражения и пример использования

Идиома: have a hunch about something Перевод: быть под впечатлением, что что-либо произойдет, случится Пример: I had a hunch that my friend would not come to meet me. У меня такое чувство, что мой друг не придет на встречу со мной.

Перевод идиомы kiss and tell, значение выражения и пример использования

Идиома: kiss and tell Перевод: принимать участие в чем-либо личном, частном, а потом всем рассказывать об этом Пример: I don’t trust her because she is the kind of person who will kiss and tell. Я ей не доверяю, потому что она такой человек, что все всем потом расскажет.

Перевод идиомы paint the town red, значение выражения и пример использования

Идиома: paint the town red Идиома: paint the town red разг. Перевод: кутить, удариться в загул, отпраздновать по полной программе Пример: We decided to paint the town red after we passed our exams. Мы решили отпраздновать по полной программе, когда сдали экзамены.

Перевод идиомы sage advice, значение выражения и пример использования

Идиома: sage advice Перевод: хороший, стоящий, мудрый совет Пример: I waited for my friend to ask me for my sage advice regarding his problems. Я ждал, когда мой друг попросит у меня мудрого совета касательно его проблем.

Значение идиомы start in

[start in] {v.}, {informal} 1. To begin to do something; start. Fred started in weeding the garden. The family started in eatingsupper. Compare: GO AT. 2. To begin a career. Bob started in as anoffice boy and became president. 3. To give a first job to. Thebank started him in as a clerk.

Значение идиомы rub out

[rub out] {v.}, {slang} To destroy completely; kill; eliminate. The gangsters rubbed out four policemen before they were caught. The gangsters told the storekeeper that if he did not pay them toprotect him, someone would rub him out. Compare: WIPE OUT, RID OF.

Значение идиомы take on oneself

[take on oneself] or [take upon oneself] {v. phr.} 1. To accept asa duty or responsibility. He took it on himself to see that thepackages were delivered. 2. To assume wrongfully or withoutpermission as a right or privilege. You should not have taken itupon yourself to accept the invitation for the whole family.

Значение идиомы for one

[for one] As the first of several possible examples; as oneexample. Manv people do not like certain foods. I for one do notlike cabbage. — Also used with similar words instead of «one». Several materials can be used to make the box: plywood, for one;masonite, for another; sheet metal, for a third.

Перевод идиомы step-by-step, значение выражения и пример использования

Идиома: step-by-step Перевод: шаг за шагом, постепенно Пример: My grandfather has made a great effort and step-by-step he has learned how to use a computer. Мой дедушка сильно постарался, и постепенно научился пользоваться компьютером.

Перевод идиомы under the circumstances, значение выражения и пример использования

Идиома: under the circumstances Перевод: при сложившихся, существующих обстоятельствах Пример: The girl was very sick and under the circumstances did not have to take the exam. Девушка была очень больна, и при сложившихся обстоятельствах могла не сдавать экзамены.

Перевод идиомы look the other way, значение выражения и пример использования

Идиома: look the other way Перевод: игнорировать, не обращать внимания на что-либо Пример: Our boss looks the other way when his staff are one or two minutes late. Наш начальник не обращает внимания, когда его служащие опаздывают на одну-две минуты.