Перевод идиомы on the fence (about something), значение выражения и пример использования

Идиома: on the fence (about something) Перевод: в нерешительности (обычно используется с глаголами Be, Sit) Пример: The politician is on the fence about the tax issue. Политик в нерешительности по поводу вопроса о налогах.

Перевод идиомы bound to (do something), значение выражения и пример использования

Идиома: bound to (do something) Перевод: обязательно, непременно сделать что-либо Пример: If you ask your father he is bound to try and help you with your problem. Если ты попросишь отца, он непременно попытается тебе помочь с твоей проблемой.

Перевод идиомы lip service, значение выражения и пример использования

Идиома: lip service Перевод: лицемерие; неискренняя поддержка, неискреннее уважение; поддержка только на словах, а не на деле Пример: The company paid lip service to the proposal but I do not think that they really support it. Компания словами поддержала предложение, но я не думаю, что они поддержат его на деле.

Перевод идиомы flotsam and jetsam, значение выражения и пример использования

Идиома: flotsam and jetsam Перевод: 1. хлам, ненужные вещи 2. бродяги, бездомные, нищие Пример: All sorts of flotsam and jetsam washed up on the beach. На пляж вымыло всякий хлам и мусор. Drug addicts, the homeless, all are viewed as the flotsam and jetsam of today’s society. Наркоманы, бездомные — все они считаются отбросами современного … Читать далее

Перевод идиомы so much the better, значение выражения и пример использования

Идиома: so much the better Перевод: все к лучшему Пример: So much the better, if extra people help us then we can get the work done quickly. Все к лучшему, если нам поможет больше людей, то мы сможем закончить работу быстрее.

Значение идиомы hog-tie

[hog-tie] {v.}, {informal} 1. To tie so it is unable tomove or escape. The Cowboy caught a calf and hog-tied it. 2. Tomake someone unable to act freely; limit. The welfare worker wantedto help at once, but rules and regulations hog-tied her, so she couldonly report the case.

Перевод идиомы take a vacation, значение выражения и пример использования

Идиома: take a vacation Перевод: отправиться куда-либо в отпуск Пример: I have much stress at work and I want to take a vacation next month. Я испытываю много стресса на работе, и в следующем месяце я хочу уйти в отпуск.

Значение идиомы down-to-earth

[down-to-earth] {adj.} Showing good sense; practical. The committee’s first plan for the party was too fancy, but the second was more down-to-earth. Mr. Jenkins never seems to know what is happening around him, but his wife is friendly and down-to-earth. Compare: COME BACK TO EARTH.

Перевод идиомы sick and tired of someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: sick and tired of someone or something Перевод: не любить что-либо или кого-либо; сильно устать от кого-либо или чего-либо Пример: I am sick and tired of my friend’s constant complaining. Мне жутко надоело постоянное нытье моего друга.

Перевод идиомы not have a leg to stand on, значение выражения и пример использования

Идиома: not have a leg to stand on Перевод: не иметь поддержки, не иметь обоснований для своей позиции, не иметь шансов доказать что-либо Пример: I haven’t even got the receipt to prove where I bought it, so I don’t have a leg to stand on. У меня даже нет чека, чтобы доказать, где я его … Читать далее

Перевод идиомы on the house, значение выражения и пример использования

Идиома: on the house Перевод: бесплатно, за счет заведения Пример: The hotel room was not ready when we arrived so they gave us drinks on the house. Комната в гостинице была еще не готова, когда мы прибыли, поэтому они предложили нам напитки за счет заведения.

Значение идиомы scare up

[scare up] or [scrape up] {v.}, {informal} To find, collect, or gettogether with some effort when needed. The boy scared up enoughmoney to go to college. «Will you stay for supper?» she asked. «Ican scare up enough for us all.» He managed to scrape up the moneyfor his speeding fine.

Перевод идиомы keep an eye on someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: keep an eye on someone or something Перевод: последить и позаботиться о ком-либо или о чем-либо Пример: Will you keep an eye on the baby while I go to the store? Последи, пожалуйста, за младенцем, пока я схожу в магазин.