Перевод идиомы for the record, значение выражения и пример использования

Идиома: for the record Перевод: для раскрытия фактов; сделать или сказать что-либо к сведению, по факту Пример: For the record I told the police officer about some of the events of the previous year. К сведению офицера полиции я рассказал ему о некоторых событиях предыдущего года.

Перевод идиомы quick on the uptake, значение выражения и пример использования

Идиома: quick on the uptake Перевод: быстро соображать, понимать что-либо Пример: The student is quick on the uptake and understands most scientific theories very quickly. Этот студент очень быстро соображает и легко понимает самые сложные научные теории.

Перевод идиомы cool one’s heels, значение выражения и пример использования

Идиома: cool one’s heels Перевод: вынужденно дожидаться, томиться в ожидании Пример: Ben was forced to cool his heels before his boss would talk to him. Бену пришлось изрядно подождать, пока его начальник поговорил с ним.

Перевод идиомы thumb one’s nose at someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: thumb one’s nose at someone or something Перевод: показательно относиться с неуважением, с презрением к кому-либо или чему-либо; утереть нос Пример: The star player thumbed his nose at the fans when they began to yell at him. Главный игрок утер нос фанатам, когда они начали кричать на него.

Перевод идиомы from dawn to dusk, значение выражения и пример использования

Идиома: from dawn to dusk Перевод: от восхода до заката солнца Пример: The farm workers worked from dawn to dusk everyday in order to pick the lettuce crop. Рабочие на фермере работали от восхода до заката, чтобы собрать весь урожай салата.

Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использования

Идиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing — процесс лести и подхалимства, и Apple polisher — тот, кто льстит и подхалимничает) Пример: Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к … Читать далее

Перевод идиомы cut a figure / cut a fine figure, значение выражения и пример использования

Идиома: cut a figure / cut a fine figure Перевод: производить впечатление, выглядеть хорошо; быть хорошо, элегантно одетым Пример: The man cut a fine figure when he entered the dining room. Мужчина произвел хорошее впечатление своим внешним видом, когда вошел в обеденный зал. When Dee was in her twenties she cut a fine figure in … Читать далее

Перевод идиомы fly in the face of someone or something / fly in the teeth of someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: fly in the face of someone or something / fly in the teeth of someone or something Перевод: бросать вызов; пойти против чего-либо или кого-либо Пример: The demands of the woman were beginning to fly in the face of anything that was reasonable. Требования женщины начинали идти против всякого здравого смысла.