Перевод идиомы stretch one’s legs, значение выражения и пример использования

Идиома: stretch one’s legs Перевод: размять ноги; пройтись после того, как сидеть или лежать долгое время Пример: We stopped to stretch our legs after driving for several hours. Мы остановились, чтобы размять ноги, после того, как мы ехали несколько часов подряд.

Перевод идиомы beat one’s brains out, значение выражения и пример использования

Идиома: beat one’s brains out Перевод: ломать голову над чем-либо; сильно трудиться, чтобы добиться чего-либо Пример: We beat our brains out in order to think of a name for the new magazine. Мы себе голову ломали, чтобы придумать название нового журнала.

Перевод идиомы follow someone’s lead, значение выражения и пример использования

Идиома: follow someone’s lead Перевод: делать, поступать, как кто-либо другой; следовать чьему-либо примеру Пример: Everybody followed my lead and came to work early. Все последовали моему примеру, и рано пришли на работу.

Перевод идиомы turn the tables (on someone), значение выражения и пример использования

Идиома: turn the tables (on someone) Перевод: поменяться ролями с кем-либо Пример: The opposing team was able to turn the tables and win the game. Противоположная команда смогла поменяться с нами ролями и выиграть игру.

Значение идиомы Upsadaisy!

[Upsadaisy!] or [Upsee-daisy!] or [Upsy-daisy!] {adv. phr.} — Apopular exclamation used when just about anything is lifted, particularly a small child raised to his or her highchair or bed. «Upsee-daisy!» the nurse said with a smile on her face, as she liftedthe baby from its bed.

Перевод идиомы a clean bill of health, значение выражения и пример использования

Идиома: a clean bill of health Перевод: 1. свидетельство, удостоверяющее, что данный человек здоров; подтверждение того, что кто-либо здоров 2. гарантия качества, доказательство отсутствия неисправностей, правильной, хорошей работы чего-либо (какого-либо устройства, организации, и т. п.) Пример: The astronaut was given a clean bill of health before he began training. Космонавт прошел медицинскую проверку, и получил … Читать далее

Перевод идиомы a one-night stand, значение выражения и пример использования

Идиома: a one-night stand Перевод: что-либо, что длится одну ночь Пример: The band played many one-night stands in the small towns close to the city. Эта группа исполнила много ночных концертов в небольших городках рядом с их городом.

Перевод идиомы give someone one’s word, значение выражения и пример использования

Идиома: give someone one’s word Перевод: дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо Пример: My friend gave me his word that he would meet me at the library. Мой друг дал мне слово, что встретит меня в библиотеке.

Перевод идиомы take responsibility for someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: take responsibility for someone or something Перевод: принять, взять на себя ответственность за кого-либо или что-либо Пример: My friend refuses to take responsibility for his problems. Мой друг не хочет принимать ответственность за свои проблемы.

Перевод идиомы break a record, значение выражения и пример использования

Идиома: break a record Перевод: побить рекорд, установить рекорд Пример: The team tried hard to break a record during the last week of the season. Команда очень старалась установить рекорд во время последней недели сезона.

Значение идиомы walk of life

[walk of life] {n. phr.} Way of living; manner in which peoplelive. Many rich people have yachts; people in their walk of lifecan afford them. The banker did not want his son to marry a girlin a different walk of life. People from every walk of life enjoytelevision. Compare: THE TRACKS.